Use this form to get in touch. 

I'll use the information you provide to contact you regarding your inquiry. You can read my Privacy Policy here for more details.


123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789


You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.


I’m a word person . . .
So you don’t have to be.

After all, you have other things to worry about.

You’re passionate about your work. You would go so far as to say it defines you.

Naturally, it takes someone who cares as much you do to handle your words with the same care.

I help health-care researchers and culinary professionals translate their passion into English with precision and grace.

So, what’s your passion? 

Screen Shot 2018-12-22 at 1.28.55 PM.png


Every second counts in medicine. So does every detail.

When it comes to finding cures and saving lives, you need someone who cares as much about your work as you do. Someone you can trust to put in the time and effort it takes to hit the mark. Someone with the research skills to get every detail just right. There’s no room for anything less in the delicate matter of health.

With a background in science, health care, and research, I appreciate the importance of every detail. My expertise in language means I recognize that it’s not only what we say, but how we say it, that matters. This, combined with my sharp eye for style and accuracy, make me the ideal partner to render your Spanish words in perfect English. So no detail goes unnoticed.

Whether you need to make sense out of Spanish medical reports and journal articles, or you’re preparing to publish content of your own in English, here’s how I can help. [Link to About]

Ready to discuss your work? Tell me more. [Link to Contact page]


Food is more than sustenance.
It’s a form of self-expression.

It’s also what brings us together. It’s a medium for telling stories. Telling your story may come easily in the kitchen, but it can be hard to get the words right when it comes to serving those who speak “olive oil” instead of “aceite de oliva.”

I know the feeling. I’m fluent in both.

Having lived between the US and Spain most of my life, I’m all too familiar with the distinct expectations of Spanish and American guests. I can help you bring English-speaking diners to the table while still maintaining that authentic Spanish flavor. How? By turning the descriptions of your Spanish creations into appetizing English, so you can spend more time doing what you love and less time worrying about how to put it into words. 

Whether you’re opening a new restaurant in the US or looking to appeal to English-speaking diners in Spain, here’s how I can help. [Link to About]

 Ready to discuss your work? Tell me more. [Link to Contact page]